Choose language

Treu und gewissenhaft...

Dolmetscher und Übersetzer unterliegen grundsätzlich der Schweigepflicht. Ihre wichtigen Unterlagen und Kontakte müssen sorgfältig und diskret behandelt werden. Die Mitglieder unseres Netzwerkes sind absolut verlässlich.

Dolmetsch- und Übersetzungsdienste müssen manchmal auf „trockene“ Art ausgeführt werden. Insbesondere bei Urkundenübersetzungen, bei der Übersetzung von Gesetzen und Paragraphen ist eine sachliche Übertragung von einer in die andere Sprache erforderlich. Hier geht es darum, adäquate Begriffe und Ausdrücke in der Zielsprache zu finden oder insbesondere beim Gerichtdolmetschen „wortwörtlich“ zu übertragen. Gute Dolmetscher- und Übersetzer müssen in der Lage sein, sich anzupassen.